Спасибо Марине за отлично проведенное время: я поняла, что счастье - это зефирчик, лебеди, ватрушечки, красивое белье и "мишки поженились"=) Ах да, еще должны быть "сытные друзья"! Еще раз убедилась в том, что по Киеву нужно ходить с фотоаппаратом - и даже более того: у нас всегда есть куда пойти, да хоть бы и...ПРЯМО!
***
"Мистификация" - обязательна к просмотру, особенно, если вам нравятся фильмы в стиле Matchstick Men. Гир все еще хорош (а может и лучше, чем был в последнее время), а Альфреда Молину и то не слишком часто на экране увидишь...Не буду спойлерить, скажу только, что жизнь Говарда Хьюза все так же не дает людям покоя.
"Перелом" мне понравился меньше: хорошая актерская игра это, конечно, важно, но сюжет, сюжет! Возможно, во всем виноват посредственный перевод, возможно я что-то упустила, но все это действо мне показалось совершенно нелепым, тогда как можно было - и без проблем - вклеить еще парочку сюжетных поворотов. Это как раз тот случай, когда twist нужен.
Порадовали плакаты "Звездной пыли" в кино. Я только все боюсь, что будет слишком много Сиенны Миллер. Будем надеятся, что настолько сюжет не изменили...
***
У меня появился новый пожиратель мозга - японская телеверсия Hana Kimi. Кто не знает - это такая совершенно неправдоподобная, но очень милая манга:



Сериал очень...японский, а японские шутки часто слишком загадочны, так что я, в основном, борюсь с трудностями перевода (плохие субтитры -они и в Африке плохие субтитры).
***
"Мистификация" - обязательна к просмотру, особенно, если вам нравятся фильмы в стиле Matchstick Men. Гир все еще хорош (а может и лучше, чем был в последнее время), а Альфреда Молину и то не слишком часто на экране увидишь...Не буду спойлерить, скажу только, что жизнь Говарда Хьюза все так же не дает людям покоя.
"Перелом" мне понравился меньше: хорошая актерская игра это, конечно, важно, но сюжет, сюжет! Возможно, во всем виноват посредственный перевод, возможно я что-то упустила, но все это действо мне показалось совершенно нелепым, тогда как можно было - и без проблем - вклеить еще парочку сюжетных поворотов. Это как раз тот случай, когда twist нужен.
Порадовали плакаты "Звездной пыли" в кино. Я только все боюсь, что будет слишком много Сиенны Миллер. Будем надеятся, что настолько сюжет не изменили...
***
У меня появился новый пожиратель мозга - японская телеверсия Hana Kimi. Кто не знает - это такая совершенно неправдоподобная, но очень милая манга:



Сериал очень...японский, а японские шутки часто слишком загадочны, так что я, в основном, борюсь с трудностями перевода (плохие субтитры -они и в Африке плохие субтитры).
и мы совсем-совсем забыли про похищение клубники! не оставляйте клубнику рядом с зеркалами!